
10 Ongelukkig gekozen productnamen
Het probleem van elk nieuw product is dat het ook een naam moet krijgen. In de IT-wereld hebben we daar nog wel eens moeite mee.
Het probleem van elk nieuw product is dat het ook een naam moet krijgen. In de IT-wereld hebben bestuurders en marketeers daar nog wel eens moeite mee. Tien voorbeelden van hoe het niet moet.

10 Ongelukkig gekozen productnamen
Het probleem van elk nieuw product is dat het ook een naam moet krijgen. In de IT-wereld hebben bestuurders en marketeers daar nog wel eens moeite mee. Tien voorbeelden van hoe het niet moet.
1. Flooz
In 1999 was er een dotcom startup genaamd Flooz dat dacht de wereld te gaan veroveren. Het bedrijf had actrice Whoopi Goldberg in de arm genomen voor televisieadvertenties en wilde geld verdienen door een unieke valuta voor internethandelaren te creeëren. Ze kozen om de een of andere voor een naam sterk gelijkend op het Arabische woord voor geld: fuloos. Waar de bedenkers waarschijnlijk niet aan dachten was dat Flooz exact hetzelfde uitgesproken wordt als ‘flooze’, het Engelse woord voor prostituee. Het zal niet de enige reden zijn geweest dat het bedrijfje, dat in korte tijd 35 miljoen dollar wist op te halen bij investeerders, in augustus 2001 failliet verklaard werd. Niet iedereen zegt namelijk snel de oude wereld van het geld vaarwel. Toch kun je beter niet kiezen voor een naam die op meerdere manieren uitgelegd kan worden. Als je de slogan leest denk je dat ze 't erom gedaan hebben.
2. Nintendo Wii
Hoewel Nintendo met dit product wel uitermate succesvol weet te zijn, kun je ook bij de keuze van deze naam de nodige vraagtekens plaatsen. Wij Nederlanders staan er niet gelijk bij stil, maar Engelsen en Amerikanen spreken de naam van deze console uit als ‘wee’. Wat betekent wee? Jawel: plassen. “I’m going to Wii” krijgt hierdoor een behoorlijk dubbelzinnige betekenis.
3. Cisco Cius
Soms kun je een naam ook zo bedenken dat deze juist te moeilijk is om direct de clou te vatten. Bij Cius denk je aan iets in het Latijn of een oude Romeinse keizer. Maar zou je bij deze zakelijke tablet van Cisco Systems ook aan See Us (vertaald: Zie Ons) denken? De tablet doet veel met videobellen, vandaar deze kien uitgedachte benaming. Maar waarschijnlijk zal een groot deel van de doelgroep deze boodschap niet direct oppikken, een gemiste kans dus.
Reageer
Preview